قمر الجزائر
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
malak
عضو نشط
عضو نشط
malak


انثى عدد الرسائل : 75
العمر : 41
البلد : algerie
الأوسمة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Tmqn3
الخبرة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية 3010
تاريخ التسجيل : 28/08/2008

بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية   بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية I_icon_minitimeالجمعة أكتوبر 03, 2008 12:18 am

(بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية )

أرجو أن تنال إعجابكم ...

إن مع العسر يسر ما بعد الضيق إلا الفرج
Aprés la pluie,le beau temps

أتستعطى وتشترط
Cheval donne , on ne regarde pas à la dent

من طلب شيئا وجدٌ وجد
Coeur vaillant rien d'impossible

الأعمال بالنيات
C'est l'intention qui fait l'action

إن هذا الشبل من ذاك الأسد
Bon chien chasse de raceouTel pére tel fils

من شبٌ على خلق شاب عليه
Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver

يوم لك و يوم عليك
Ce n'est pas tous les jours fete

إن اللبيب بالإشارة يفهم
A bon entendeur demi mot

الإناء ينضح بما فيه

La bouche parle de l'abondance du coeur
زيادة الخير خيرين
Abondance de biens ne nuit pas

عسى أن تكرهوا شيئاَ وهو خير لكم
A quelque chose malheur est bon

الأعور بين العميان ملك
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois

وما نيل المطالب بالتمنى
Avec des"si" onmettrait Paris en bouteille

إن كنت ريحاً فقد لقيت إعصاراً
A bon chat , bon rat

يكفى كل يوم همٌه
A chaque jour suffit sa peine

أسمع جعجعة و لا أرى طحناٌ
Beaucoup de bruit pour rien

المال الحرام لا يدوم
Bien mal acquis ne profite jamais

رُبٌ أخ لم تلده أمٌٌك
Bonne amitie est une seconde parente

غنى الصيت ولا غنى المال
Bonne renommee vaut mieux que ceinture doree

من حفر حفره لأخيه وقع فيها
celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-meme.

من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
qui se hate de repondre commet une erreur.

من اضاع غضبه اضاع ادبه
qui se soumet a son emportement perd son bon comportement.

من اقر بذنبه لا ذنب عليه
qui se reconnait coupable recouvre son innocence.

من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas

جنه بلا ناس لا تداس
un paradis inhabite!personne n'y mettrait les pieds

الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris

الفرع يتبع الأصل
ville pris, chateau rendu

من جد وجد
qui cherche trouve

جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste

بعيد عن العين بعيد عن القلب
loin des yeux loin du coeur

لكل أمر بداية
il faut un commencement à tout

الوحدة خيرمن جليس السوء
il vaut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie

ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison

اللامبالاة تؤدي الى الهلاك
l'insouciance conduit à la ruine

اعرف نفسك بنفسك
connais-toi toi-meme

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Ibticem

مشرفة @Ibticem


انثى عدد الرسائل : 643
العمر : 32
المهنة : طالبة
البلد : متنقلة
الأوسمة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Tmqn3
نقاط تميز : 40
الخبرة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Aidactif
تاريخ التسجيل : 05/07/2007

بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية   بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية I_icon_minitimeالخميس أكتوبر 09, 2008 12:03 am

بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Merci
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
shadaalhan

مشرفة @shadaalhan


انثى عدد الرسائل : 603
العمر : 36
المهنة : طالبة
البلد : برج بوعريريج
الأوسمة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Tmqn3
نقاط تميز : 40
الخبرة : بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Aidactif
تاريخ التسجيل : 12/04/2008

بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية Empty
مُساهمةموضوع: رد: بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية   بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية I_icon_minitimeالخميس أكتوبر 09, 2008 12:35 am

بارك الله فيك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
قمر الجزائر :: دراسة :: التعليم الثانوي :: الغات و اللهجات-
انتقل الى: